botão de acesso à página inicial
 
 
botão de acesso à pagina quem somos
botão de acesso à página onde estamos
botão de acesso à página do código de ética
botão de acesso à página dos serviços
botão de acesso à página das informações
botão de acesso à página dos links
botão de acesso ao e-mail

botão de acesso à página do Fórum Europeu de Intérpretes de Língua Gestual

NOSSA HISTÓRIA

Há muitos anos, mais de uma década, o serviço de intérpretes de língua gestual era assegurado sobretudo por filhos de pais surdos, bons conhecedores da Língua Gestual Portuguesa (LGP). Não havendo qualquer elo de ligação entre eles, a pouco e pouco começou a surgir a necessidade de se criar uma associação que congregasse estes intérpretes, cujas funções não eram ainda reconhecidas.

Alguns contactos com intérpretes de outros países levaram à fundação da Associação de Intérpretes de LGP (AILGP), com oito elementos, em 22 de Janeiro de 1991, cujo principal objectivo era, e continua a ser, facilitar a comunicação entre as comunidades surda e ouvinte, funcionando o intérprete como mediador desta e, representar e defender os interesses da classe profissional.

Tendo começado bem pequenina, a nossa associação tem vindo a crescer, atingindo neste momento 93 associados, entre eles: intérpretes de LGP, estagiários, e associados solidários surdos e ouvintes.

Actualmente, a AILGP está a funcionar com sede provisória, gentilmente cedida pela Junta de Freguesia do Sacramento, na Rua Nova da Trindade, 22 -1º, em Lisboa e com delegação na Rua de Recarei, 1127 - 1º, Leça do Balio, Porto.

Dentro dos objectivos a que se propõe, a AILGP gostaria de salientar os seguintes:

1.Criar um Centro Nacional de Intérpretes de LGP.

2.Formar/Reciclar Intérpretes em Áreas de Especialização. (Política, Saúde, Justiça, Educação, Acção Social, Recuperação da Toxicodependência, Comunicação Social)

 

3.Avaliar e Credenciar os Intérpretes de LGP

 

4.Representar os Intérpretes de LGP em todas as áreas.

 

5.Desenvolver projectos de colaboração e/ou parceria com Intérpretes de Países de Língua Oficial de Expressão Portuguesa, da Comunidade Europeia e de Países Estrangeiros.

 

6.Criar serviços de apoio aos Associados da AILGP, nomeadamente;

Jurídicos

Contabilidade/consultoria

Seguro profissional

Médicos/terapêuticos

Formativos/reciclagens

Culturais/ Informativos

Lazer

 

7.Colaborar na investigação e prevenção de doenças profissionais da classe.


ACTIVIDADES DESENVOLVIDAS:

 

Apesar das dificuldades criadas pela falta de instalações que permitam o desenvolvimento de alguns projectos já elaborados, mas ainda não concretizados, a AILGP tem desenvolvido diversas actividades e participado em acções que visam o apoio da comunidade surda e dos intérpretes de LGP, sendo de salientar:

 

  • Elaboração do Código de Ética e Linhas de Conduta do Intérprete de Língua Gestual, com base em códigos de ética internacionais.
  • Estabelecimento de um Protocolo com a Junta de Freguesia do Sacramento.

 

  • Participação em programas de TV, gravação de vídeos sobre temas escolares e temas da actualidade a nível do ensino secundário. Participação em vários seminários, congressos, do qual destacamos o 1º Congresso Nacional de Surdos –Coimbra– Junho/ 93.

 

  • Elaboração do Gestuário – trabalho levado a cabo pelo então Secretariado Nacional de Reabilitação e Direcção Geral do Ensino Básico e Secundário, com a participação de várias associações de surdos, da AILGP e de professores do ensino especial.

 

  • Celebração de um protocolo com a Câmara Municipal de Lisboa (CML).

 

  • Participação no 1º Parlamento Nacional de Deficientes, realizado na sala do senado da Assembleia da República em 9 de Dezembro de 1994 e nos anos seguintes.

 

  • Diversos trabalhos de interpretação, designadamente junto de entidades oficiais, tribunais, hospitais, médicos, advogados, campanhas presidenciais...

 

  • Curso de formação contínua/ reciclagem dos intérpretes que, exercendo a profissão há vários anos, não tinham tido a oportunidade de receber formação nesta área.

 

  • Colaboração com as associações de surdos, nomeadamente a Federação Portuguesa das Associações de Surdos, no sentido do reconhecimento da LGP como língua oficial de uma minoria linguística constituída pela comunidade surda portuguesa. Para isso foi constituída uma Comissão específica.

 

  • Participação na Exposição Mundial EXPO’98.

 

  • Reconhecimento oficial da profissão de Intérprete de Língua Gestual Portuguesa, profissão que, apesar de existir há muitos anos e ser solicitada por entidades oficiais, ainda não tinha o seu estatuto reconhecido. Para este reconhecimento, passos importantes foram dados nestes últimos anos, posteriores à criação da AILGP: a definição do perfil profissional e consequente perfil de formação do intérprete de LGP foi um desses passos e, finalmente, obtivemos o reconhecimento Institucional da Profissão de Intérprete de Língua Gestual Portuguesa através da Lei 380/VII de Maio de 1999.

 

  • Participação na Candidatura Portuguesa à Organização do Congresso Mundial de Surdos de 2003.

 

  • Participação no XIII Congresso Mundial de Surdos em Brisbane – Austrália.

 

  • Acção de Formação para Intérpretes de LGP na Área da Justiça realizado no Centro de Estudos Judiciários de Lisboa entre Maio e Novembro de 1999.

 

  • Implementação dos Cursos Básicos de Língua Gestual Portuguesa da AILGP.

 

  • Realização do 1º Fim de Semana Silencioso. Este evento, que teve lugar em Junho de 2000 e observava a aplicação da regra exclusiva de comunicação em LGP, foi criado com carácter formativo para, enriquecendo o vocabulário de LGP, desenvolver e desinibir a tradução e interpretação de estagiários e Intérpretes associados.

 

  • Estabelecimento de Protocolo de Colaboração com o Secretariado Nacional para a Reabilitação e Integração das Pessoas com Deficiência.

 

  • Filiação no Fórum Europeu das Associações de Intérpretes de Língua Gestual (EFSLI), de modo a desenvolvermos uma maior participação nas actividades desta organização, que tem como objectivos principais o reconhecimento e a dignificação desta profissão.

 

  • Participação no EFSLI Annual General Meeting e no Seminário de Ética em Copenhaga – Dinamarca e no Workshop com o tema “Gestão de Informação para Intérpretes de Língua Gestual” em Bologna – Itália, com o apoio do Instituto de Emprego e Formação Profissional – IEFP.